MU ISAMAA MU ÕNN JA RÕÕM
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand;
sind tänan mina alati
ja jään sull truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
Unofficial translation of the Estonian anthem by Jenny Wahl
My native land, my joy, delight,
How fair thou art and bright!
And nowhere in the world all round
Can ever such a place be found
So well beloved as I love thee,
My native country dear!
My little cradle stood on thy soil,
Whose blessings case my toil.
With my last breath my thanks to thee, For true to death I´ll ever be,
O worthy, most beloved and fine, Thou, dearest country mine!
May God in Heaven thee defend, My best, my dearest land!
May He be guard, may He be shield, For ever may He bless and wield O
graciously all deeds of thine, Thou dearest country mine!
Flag History |
In a folk song the colors blue represents the sky, black represents the sky, and white represents the aspiration to freedom and hopt for the future. Another interpretation is blue for mutual confidence and fidelit, black for the supposed ancestors of the Estonians, the black cloaked people mention in Herodotus' Histories and whit for the snow that covers the country half the year. |
Flag Date of Adoption | 24 February 1918 |
Flag Symbolism |
pre-1940 flag restored by Supreme Soviet in May 1990 - three equal horizontal bands of blue (top), black, and white |